[PR] 多汗症 通訳者・翻訳者お薦めWorld 通訳
通訳者・翻訳者お薦めWorld

現役の通訳・翻訳者からの情報発信ブログです。有益な情報やお薦め商品をお知らせします。

スポンサーサイト --/--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

実は今あるバルト3国にいます 04/17

ずーっと更新できてなくてすみません。実は今現在バルト3国の中のある首都におります。そこで3ヶ月ほど通訳の仕事をして帰るつもりです。(英語ではありません)
また、帰ったら皆様のところにもうかがわせていただきます。
英語学習者の皆様!頑張ってください!30歳過ぎの私でもこうやって活躍しております。遠くから皆様のご健闘をお祈りしています。


スポンサーサイト

同時通訳 01/28

本日、ある海外の団体から直接、英語の同時通訳の依頼がありました。ど・ど・どうしてでしょう?私は英語の通訳もしておりますが、アテンドやレセプション等の簡単なものしか引き受けたことがありません。それが、どうしてこんな誰もが知っているような有名なところから、通訳の依頼が?それも同時通訳の!
たぶん、私が希少言語の同時通訳をしているところから、英語の同時通訳も出来ると勘違いされたのだとは思いますが・・・いきなり、英語で電話がかかってきたのにはびっくりしました。それも、電話に出たのは私の相方!でも、さすが毎日ビジネスで英語を駆使しているだけあって、そつなく対応していましたが・・・おかげで先方は「夫婦2人そろって英語が出来るんですね?二人とも海外に住んでいたのですか?旦那さんにも会場でのアテンド通訳をお願いできますか?」などとさらに勘違いに磨きがかかってしまいました。この通訳を引き受けたら、もうキャリアに滅茶苦茶磨きがかかるとは思いますが、いかんせん同時通訳は無理です。その旨を申しあげて、アテンドだったら出来ますが・・・と申しあげたところ、女性のアテンドはボランティアがいっぱいいるのでいらないとのことでした。残念!男性はほしいとの事だったので、相方に確認してみたら、なんと出張と重なっていました。こちらも残念です。
まあ、でも久しぶりに英語でビジネス関連の話しが1時間くらい出来て楽しかったです。
【送料・代引・後払い全て無料】10ヶ国語翻訳機Wing Vocal E-1(ウイングボーカル)ヨーロッパ...

外国語を使う仕事に就きたい人へのメッセージ 12/27

通訳翻訳の仕事をはじめてから8年になろうとしています。

現在は翻訳の仕事のほうが多くなっていますが、よくお客様に聞かれるのが「どうやって外国語を身につけたの?」ということです。そこで、私が使用してよかった商品やお役立ち情報をアップしていきたいと思います。

外国語を使用する仕事に就きたい人に言えることは1つです。とにかく毎日その言語に触れてください。それもながら勉強や流し聞きなどではなく、きちんと集中して取り組んでください。1日1時間でいいですから、そのための時間を作って、その間はその言語の中で暮らしているかのごとく、取り組んでください。残念ながら、楽して上達する方法なんてありえないのです。

さあ、あなたの目の前の目立つところ(なるべくしょっちゅう目にするところ)に「○○語習得!」と書いた紙を貼ってください。大きな白い紙に赤い字がいいですね。くじけそうになったら、その紙をみて気を引き締めなおしましょう!

私も出張が多い会社員でしたが、がんばって何とか今はこの職業で食べていけるようになりました。私のように遅くからはじめた人間でもやる気さえあれば何とかなるのです。なせばなります。さあ、あなたも頑張って今日から、いえ、今から始めましょう!





 | HOME | 

プロフィール

tuuyaku

Author:tuuyaku
現役の通訳・翻訳者です。
海外にも少しおりましたが、それよりも日本でスキルを磨き、ここまでやってきました。
通訳・翻訳に関する情報やお薦め商品情報をアップしていきたいと思います。

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム


FC2Ad

スポンサードリンクス

リンク

AMAZON

ブログ内検索

RSSフィード

フリーエリア

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。